Tattoo
The light is like a spider.
It crawls over the water.
It crawls over the edges of the snow.
It crawls under your eyelids
And spreads its webs there--
Its two webs.
The webs of your eyes
Are fastened
To the flesh and bones of you
As to rafters or grass.
There are filaments of your eyes
On the surface of the water
And in the edges of the snow.
Wallace Stevens
Tatuagem
A luz é como uma aranha.
Move-se sobre a água.
Move-se sobre os contornos da neve.
Move-se sob as tuas pálpebras
E aí espalha as suas teias—
As suas duas teias.
As teias dos teus olhos
Estão presas
À tua carne e aos teus ossos
Como em traves ou na relva.
Há filamentos dos teus olhos
Na superfície da água
E nos contornos da neve.
Tradução: Sandra Costa (2005)
The light is like a spider.
It crawls over the water.
It crawls over the edges of the snow.
It crawls under your eyelids
And spreads its webs there--
Its two webs.
The webs of your eyes
Are fastened
To the flesh and bones of you
As to rafters or grass.
There are filaments of your eyes
On the surface of the water
And in the edges of the snow.
Wallace Stevens
Tatuagem
A luz é como uma aranha.
Move-se sobre a água.
Move-se sobre os contornos da neve.
Move-se sob as tuas pálpebras
E aí espalha as suas teias—
As suas duas teias.
As teias dos teus olhos
Estão presas
À tua carne e aos teus ossos
Como em traves ou na relva.
Há filamentos dos teus olhos
Na superfície da água
E nos contornos da neve.
Tradução: Sandra Costa (2005)
Sem comentários:
Enviar um comentário