sexta-feira, 9 de setembro de 2022

Antologias - IX

                                               
Acentuado arrefecimento nocturno

O ano começou com céu pouco nublado
ou limpo, apresentando períodos de maior
nebulosidade nas regiões onde as palavras
se desfazem, prolongando a súbita coagulação
do medo nos meus olhos. Junto ao mar do Norte,
enquanto o precipício da luz incidia no meu rosto,
tornando-o, por instantes, o verso de um poema,
o vento soprava fraco a moderado do quadrante
leste e eu recordava que, afinal, aquele
era o lugar que não existia, outro verso a mesma
poesia, um lugar onde pronunciava o teu nome
sem que soubesses, tão rente quanto possível
ao contorno mais sombrio dos elementos.

De acordo com o Instituto Português do Mar
e da Atmosfera, havia, ainda, que contar com um
acentuado arrefecimento nocturno, com formação
de geada sob as partículas mais florais e longínquas
dos poemas, em especial no interior assilábico
deste percurso a que, por engano, chamo coração.
de Boletim Meteorológico

Sandra Costa (Boletim Meteorológico, volta d'mar, 2020)


Acentuado enfriamiento nocturno

El año ha empezado con cielo poco nublado
o despejado, con periodos de mayor
nubosidad en las regiones donde las palabras
se deshacen y prolongan la repentina coagulación
del miedo en mis ojos. Junto al mar del Norte,
mientras el precipicio de la luz incidía en mi rostro,
volviéndolo, por momentos, verso de un poema,
el viento soplaba de débil a moderado desde el cuadrante
este y yo recordaba que, al final, aquel
era el lugar que no existía, otro verso la misma
poesía, un lugar donde pronunciaba tu nombre
sin que lo supieras, lo más junto posible
al perfil más sombrío de los elementos.

De acuerdo con el Instituto Portugués del Mar
y de la Atmósfera, aún habría que contar con un
acentuado enfriamiento nocturno, con formación
de heladas bajo las partículas más florales y lejanas
de los poemas, en especial en el interior asilábico
de este camino al que, por engaño, llamo corazón.

[...]

Sandra Costa
Tradução de J. León Acosta e Uberto Stabile

[Poema publicado na antologia Tras los claveles. 35 poetas portuguesas.1970-1999, Ediciones GARVM, 2022].

Sem comentários:

Enviar um comentário